We don't live here anymore - Jakop Ahlbom
Rahi Rezvani

We Don’t Live Here Anymore

Jakop Ahlbom Company
Over verborgen waarheden en de onrust die ontstaat wanneer eerder gemaakte keuzes beginnen te knellen
do 30 okt 2025 20:00
do 30 okt 2025
20:00
  • do 30 okt 2025
    20:00
    Incl. garderobe, en (pauze)drankje
    Wilminktheater, Pay. Zaal

 De personages bevinden zich op een breekpunt, waarin ze zichzelf en hun verlangens opnieuw bevragen. 

*The English version can be read below.

Twee stellen, ogenschijnlijk hecht verbonden, raken verstrikt in een web van verlangens, schuld en bedrog. Is het pure passie, een ontsnapping aan de sleur, of een diep gemis dat hen drijft? Geheimen worden gefluisterd en waarheden verdraaid. Hoeveel blijft er verborgen tussen geliefden en vrienden? En welke verantwoordelijkheid neem je voor je eigen daden?

Filmisch karakter

Marijke Schermer schreef op verzoek van Jakop de nieuwe theatertekst We Don’t Live Here Anymore. Om de tekst een filmische karakter te geven vertaalde Rina Vergano deze naar het Engels. In de voorstelling horen we de dialogen als Engelse voice-overs van de personages, terwijl de performers in Ahlboms unieke bewegingstaal uitdrukking geven aan hun innerlijke emoties.

Inspiratiebronnen

Inspiratiebronnen voor deze voorstelling waren de novelles We Don’t Live here Anymore en In the bedroom van Andre Dubus, de roman Revolutionary Road van Richard Yates, de gelijknamige film van John Curran, de film Closer van Mike Nichols en Husbands and Wives van Woody Allen.

We Don’t Live Here Anymore is een stuk over verborgen waarheden en de onrust die ontstaat wanneer eerder gemaakte keuzes beginnen te knellen. De personages bevinden zich op een breekpunt, waarin ze zichzelf en hun verlangens opnieuw bevragen. In plaats van te berusten in wat is, zoeken ze naar wat nog kan zijn. Dit poëtische stuk daagt zowel onze ratio als onze verbeeldingskracht uit. Het laat ons de pijn, twijfel en kracht voelen van geliefden in transformatie.

 

De Engels gesproken dialogen in We Don’t Live Here Anymore fungeren als de soundtrack van de voorstelling.

Credits

Regie: Jakop Ahlbom
Choreografie: Jakop Ahlbom i.s.m. de spelers 
Tekst: Marijke Schermer 
Dramaturgie: Judith Wendel 
Vertaling: Rina Vergano 

ENGLISH TEXT HERE

Two couples, seemingly closely connected, become entangled in a web of desires, guilt, and deception. Is it pure passion, an escape from the routine, or a deep longing that drives them? Secrets are whispered and truths distorted. How much remains hidden between lovers and friends? And what responsibility do you take for your own actions?

Cinematic Character

Marijke Schermer wrote the new theater text We Don’t Live Here Anymore at the request of Jakop. To give the text a cinematic character, Rina Vergano translated it into English. In the performance, we hear the dialogues as English voice-overs of the characters, while the performers express their inner emotions through Ahlbom's unique movement language.

Sources of Inspiration

Sources of inspiration for this performance were the novellas We Don’t Live Here Anymore and In the Bedroom by Andre Dubus, the novel Revolutionary Road by Richard Yates, the film of the same name by John Curran, the film Closer by Mike Nichols, and Husbands and Wives by Woody Allen.

We Don’t Live Here Anymore is a play about hidden truths and the unrest that arises when previously made choices begin to constrict. The characters find themselves at a breaking point, questioning themselves and their desires anew. Instead of resigning to what is, they seek what could still be. This poetic piece challenges both our reason and our imagination. It allows us to feel the pain, doubt, and strength of lovers in transformation.

The English spoken dialogues in We Don’t Live Here Anymore serve as the soundtrack of the performance.

 

Dansdagen Enschede

Dans is voor iedereen – in de theaters én op de Oude Markt
17 t/m 19 oktober

Wachtlijst

Wensenlijst

Toegevoegd:

Ga naar wensenlijst